love-just-love

عشق-فقط-عشق

love-just-love

عشق-فقط-عشق

love-just-love

برترین وبلاگ عاشقانه در ایران

دنبال کنندگان ۲ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
پیام های کوتاه
تبلیغات
تبلیغات تبلیغات تبلیغات
طبقه بندی موضوعی
آخرین نظرات
  • ۲۵ فروردين ۹۶، ۱۹:۰۰ - فاطمه
    ممنون
نویسندگان
ابزار ها
تبلیغات

متن ترانه ی Everyday از Britney Spears با ترجمه:

جمعه, ۶ شهریور ۱۳۹۴، ۰۹:۳۰ ب.ظ

Britney Spears: 

Everyday: 


Footsteps in the rain, memories wash away.


رد پام زیر بارونه و … خاطره هارو اب میبره


Beyond the headlight glare, it’s kind of dark out there.


خیره کننده تر از تابش نور … ان بیرون یه نوع تاریکی هست


And everywhere I’ve been, It’s hard to find a friend.


و هر جایی که منم باشم ، خیــــلی سخته که بتونم دوستی پیدا کنم


I’ve got no alibis for the state I’m in.


من هیج بهونه ی برای جایی که هستم ندارم


Everybody needs, needs a place to go.


همه ادم ها محتاج خستند … به جایی برای رفتن نیاز دارند


God know’s I have seen; it’s a twisting, winding road.


خدا میدونه که من دیدم ، این جاده پیچ در پیچ و خطرناک هس


Everyday, the sun comes up again.


هر روز خورشید طلوع میکنه دوباره


A little hope begins, and it starts with you ’cause you get me through it.


امید های کوچیک به وجود میان و همشون به خاطره تو هست چون تو منو به اینجا رسوندی

And everyday, [i'm] closer to the shore, I smile a little more


و هر روز من به ته داستان نزیک تر میشم ، یکم بیشتر لبخند میزنم


And because of your faith, I get closer everyday.


و به خاطر ایمانی که بهت داشتم هر روز نزیک تر میشم


(Said everyday, I said everyday, everyday)


گفتم هر روز … من گفته بودم هر روز و هر روز


It’s hard to recognize, across the great divide


این سخته که باورش کنیم … این جدایی بزرگ رو


Just once you left behind, and what you keep inside


فقط یه بار تو منو پشت سر گذاشتی ، و چه چیزی رو اینجا نگه داشتی ؟


A ripple in the Road, keep my safe from harm


یه موج توی جاده هست … منو از خطرش نجات بده


Somehow you still believe; you believe in me.


یه جوری تو باور هام رو دزدیدی ، تو بهم اعتماد داری


Where it starts and it ends, only time must know


وقتی که همه جی شروع شه و تموم شه ، تنها زمانیه که باید بدونی


Wherever you will be, is where I wanna go.


هر جایی که خواهی بود ، جایی هست که من میخوام برم


Everyday, the sun comes up again.


هر روز خورشید طلوع میکنه دوباره


A little hope begins, and it starts with you ’cause you get me through it.


امید های کوچیک به وجود میان و همشون به خاطره تو هست چون تو منو به اینجا رسوندی


And everyday, [i'm] closer to the shore, I smile a little more


و هر روز من به ته داستان نزیک تر میشم ، یکم بیشتر لبخند میزنم


And because of your faith, I get closer everyday.


و به خاطر ایمانی که بهت داشتم هر روز نزیک تر میشم


‘Cause you set me free x2


چون تو من رو ازاد کردی


Everyday, the sun comes up again.


هر روز خورشید طلوع میکنه دوباره


A little hope begins, and it starts with you ’cause you get me through it.


امید های کوچیک به وجود میان و همشون به خاطره تو هست چون تو منو به اینجا رسوندی


And everyday, [i'm] closer to the shore, I smile a little more


و هر روز من به ته داستان نزیک تر میشم ، یکم بیشتر لبخند میزنم


And because of your faith, I get closer everyday.


و به خاطر ایمانی که بهت داشتم هر روز نزیک تر میشم

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
برترین کال عاشقانه در ایران