متن ترانه ی Last Kiss از TAYLOR SWIFT با ترجمه
TAYLOR SWIFT:
Last Kiss:
I still remember the look on your face
هنوز یادمه چه قیافه ای گرفته بودی
Been through the darkness at 1:58
ساعت 1 و 58 دقیقه از تاریکی عبور می کردم
The words that you whispered for just us to know
کلمه هایی که زمزمه می کردی تا بدونیم
You told me you loved me so why did you go away, go away
تو که گفتی خیلی دوستم داری پس چرا رفتی؟
I do recall now the smell of the rain
من بوی بارون رو به یاد میارم
Fresh on the pavement, I ran off the plane
بارون رو سنگفرشا بود…من از هواپیما پیاده شدم
That July 9th the beat of your heart
نهم جولای ضربان قلب تو
It jumps through your shirt, I can still feel your arms
بارون انقدر شدید بود که روی تی شرتت می پاشید من هنوز اغوشتو حس می کنم
But now I’ll go sit on the floor wearing your clothes
اما الان میرم رو زمین میشینم و لباساتو می پوشم
All that I know is I don’t know
تمام چیزی که می دونم اینه که نمی دونم
How to be something you miss
چطور چیزی باشم که تو دلت براش تنگ میشه
Never thought we’d have a last kiss
هیچوقت فکر نمی کردم که آخرین بوسه مونو تجربه کنم
Never imagined we’d end like this
هیچوقت فکر نمی کردم اینجوری تمومش کنیم
Your name, forever the name on my lips
اسم تو همیشه رو لبامه
I do remember the swing of your step
من قدمهای موزونتو یادمه
The life of the party, you’re showing off again
توی مهمونی دوباره داری خودنمایی میکنی
And I roll my eyes and then you pulled me in
و من سرمو میندازم پایین و تو منو به سمت خودت میکشی
I’m not much for dancing but for you did
من زیاد اهل رقص نیستم اما به خاطر تو رقصیدم
Because I loved your handshake, meeting my father
چون من عاشق طرز دست دادن تو با پدرم بودم
I love how you walk with your hands in your pockets
من عاشق راه رفتنتم وقتی دستاتو تو جیبت میذاری
How you’d kiss me when I was in the middle of saying something
عاشق وقتیم که وسط حرفم منو بوسیدی
There’s not a day I don’t miss those rude interruptions
روزی نیست که دلم برای پریدنت وسط حرفم تنگ نشه
And I’ll go, sit on the floor wearing your clothes
و من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don’t know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه
Never thought we’d have a last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we’d end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips, ohh
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه
So I’ll watch your life in pictures like I used to watch you sleep
پس من زندگی تو رو از رو عکسهات دنبال میکنم مثل اونوقتا که عادت داشتم تو رو تو خواب نگاه کنم
And I’ll feel you forget me like I use to feel you breathe
و من احساس میکنم فراموشم کردی مثل اونوقتا که عادت داشتم نفس هاتو حس کنم
And I’ll keep up with our old friends just to ask them how you are
و من با دوستای قدیمی مون هنوز رابطه دارم و ازشون حالتو می پرسم
Hope it’s nice where you are
آرزو میکنم جای خوبی باشی
And I hope the sun shines and it’s a beautiful day
و من امیدوارم خورشید بتابه و در این روز زیبا
And something reminds you, you wish you had stayed
یه چیزی منو به خاطرت بیاره و تو ارزو کنی که با من میموندی
We can plan for a change in weather and time
ما میتونیم برای عوض کردن زمان و اوضاع آب و هوا برنامه ریزی کنیم
I never planned on you changing your mind
اما من هیچوقت برای عوض کردن نظرت کاری نکردم
So, I’ll go, sit on the floor wearing your clothes
پس من خواهم رفت…روی زمین نشستم لباسای تو رو پوشیدم
All that I know is I don’t know
همه چیزی که میدونم اینه که نمیدونم
How to be something you miss
چطور کسی باشم که دلت براش تنگ میشه
I never thought we’d ever last kiss
هیچوقت فکر نمیکردم کارمون به بوسه ی خداحافظی بکشه
Never imagined we’d end like this
هیچوقت تصور نمیکردم اینطور تموم شه
Your name, forever the name on my lips
اسم تو برای همیشه رو لبهای منه
Just like our last kiss, forever the name on my lips
مثل اخرین بوسه مون همیشه اسمت رو لبامه
Forever the name on my lips, just like our last
همیشه اسمت رو لبامه مثل اخرین